広い庭に面し、山々が眼前にそびえる景色がお楽しみいただける、明るいお部屋です。 ベッドとマットレスで2名さままでご宿泊いただけます。 赤ちゃんやお子様も歓迎しています。 This bright room offers views of a large garden and the mountains. The bed and mattress can accommodate up to two people. Babies and children are welcome to stay in this room.
Room1は窓が多く明るい日差しの入る洋室です。窓からは眼前にそびえる銭函天狗山が一望できます。 Room1 is a room with full of light. You can enjoy the fantastic view of Mr.Zenibako Tengu right in front of the room.
Room2は落ち着いた和モダンのお部屋です。 Room2 is a modern Japanese style room with two single beds.
Room3は2部屋続きのユニークな屋根裏部屋です。各部屋に畳部分があり、布団を敷いてお休みいただけます。小さいお子様のいらっしゃるご家族にも安心です。 Room 3 has two small tatami rooms. The first room comes with one futon, a side table and a low table with cushions.
Room3は2部屋続きのユニークな屋根裏部屋です。各部屋に畳部分があり、布団を敷いてお休みいただけます。小さいお子様のいらっしゃるご家族にも安心です。 Room 3: Room 3 has two small tatami rooms. The first room comes with one futon, a side table and a low table with cushions.
Room1は窓が多く明るい日差しの入る洋室です。窓からは眼前にそびえる銭函天狗山が一望できます。 Room1 is a room with full of light. You can enjoy the fantastic view of Mr.Zenibako Tengu right in front of the room.