広い庭に面し、山々が眼前にそびえる景色がお楽しみいただける、明るいお部屋です。 ベッド一台とマットレス一台で2名さままでご宿泊いただけます。 赤ちゃんやお子様も歓迎しています。 This bright room offers views of a large garden and the mountains. The bed and mattress can accommodate up to two people. Babies and children are welcome to stay in this room.
広い庭に面し、山々が眼前にそびえる景色がお楽しみいただける、明るいお部屋です。 ベッドとマットレスで2名さままでご宿泊いただけます。 赤ちゃんやお子様も歓迎しています。 This bright room offers views of a large garden and the mountains. The bed and mattress can accommodate up to two people. Babies and children are welcome to stay in this room.
Room1は窓が多く明るい日差しの入る洋室です。窓からは眼前にそびえる銭函天狗山が一望できます。 Room1 is a room with full of light. You can enjoy the fantastic view of Mr.Zenibako Tengu right in front of the room.
Room2は落ち着いた和モダンのお部屋です。 Room2 is a modern Japanese style room with two single beds.
Room3は2部屋続きのユニークな屋根裏部屋です。各部屋に畳部分があり、布団を敷いてお休みいただけます。小さいお子様のいらっしゃるご家族にも安心です。 Room 3 has two small tatami rooms. The first room comes with one futon, a side table and a low table with cushions.
Room3は2部屋続きのユニークな屋根裏部屋です。各部屋に畳部分があり、布団を敷いてお休みいただけます。小さいお子様のいらっしゃるご家族にも安心です。 Room 3: Room 3 has two small tatami rooms. The first room comes with one futon, a side table and a low table with cushions.
Room1は窓が多く明るい日差しの入る洋室です。窓からは眼前にそびえる銭函天狗山が一望できます。 Room1 is a room with full of light. You can enjoy the fantastic view of Mr.Zenibako Tengu right in front of the room.